访谈

<p>Querido Santo Padre:Misssentimientospersonalnsadadiscéondefedendunday cordial al querido Papa Francisco,los conoceUsteddesdetiempotrás</p><p> Gracias,Santidad,来自habermehechoexperimentartambiénsucercanía,su amistad</p><p> Pero hablo ahora en nombre de nuestro pueblo cubano,deloscatólicosydeotrostantos creyentes,yaúnnocreyentes</p><p> Gracias por venir a visitar esta tierra nuestra,Cuba querida,gracias por haber sembrado,son su Pontificado,inquietudes buenas y necesarias en nuestras conciencias,tan adormecidas y acostumbradas a la mediocridad</p><p> Gracias por los nuevos aires de esperanza que surgen de su Ministerio de Padre y Pastor y que parecen inundar nuestro mundo,cuyo frescor renovador sienten especialmente los pobres de nuestros campos y ciudades,de las periferias sociales,económicaytríticas,de todos los pueblos de la Tierra ,tambiéndelnuestro</p><p> Gracias,Santo Padre,por haber favorecidoelprocessoderevecaciónenlasrecionesentre Cuba y EstadosUnidosquetantoeneficiaráanuestropueblo</p><p> Esperamos que su llamada a la Pazseextiendanosóloalosaltosnivelespolíticos,sino que llegue a los pueblos de ambas naciones y muy especialmente a nuestro pueblocubanoqueviveaquíyenEstadosUnidos,para alcanzar,enespíritucristianodeperdónydemisericordia,laanheladareconciliaciónentretodosloscubanos,los que vivimos en Cuba o fuera de古巴</p><p> Sóloelamoryelperdóentretodosnosotrosseráunmedioválidoparaunaverdaderaypacíficadustacióndenuestranaacióncabana</p><p> Le prometemos,Santo Padre,nuestraraciónasiduaalaVirgen de la Caridad para que lo sostengaensudifícilprigeiodesembraramor y paz en un mundo dividido por las guerras y por el odio</p><p> Querido Papa Francisco,bendiga a nuestro pueblo que lo admira,loocogeconcariño,y,lleno de gratitud y esperanza,esperasubendición</p><p> (Tomado de Granma)©2018 Trabajadores</p><p> ÓrganodelaCentralde Trabajadores de Cuba导演:主编AlbertoNúñezBetancourt编辑:AlinaMartínezTriayTerritorialyGeneralSuárez</p><p> PlazadelaRevolución</p><p> La Habana,古巴</p><p> CP:10698传真:053(7)555927电子邮件: